Felicita e tenersi per mano, andare lontano la felicita - odjekivao je čuveni duet Al Bana i Romine Pauer čineći da prostorija, u kojoj su četiri dame pripremale pastu, potpuno odiše kulinarskim duhom Apeninskog poluostrva. Mašinica za testo bila je spremna za upotrebu, baš kao i brašno i jaja i kitara kroz čije žice su nastajali taljatele. 

Za pravnicu Maju Marković (46) koja je osnovno znanje italijanskog stekla pre 25 godina ovo je, kako nam je rekla, najbolji odmor i „punjenje baterija“, a volonterki-saradnici u nastavi na Geografskom fakultetu i turističkom vodiču Danici Cvitkovac (23) i studentkinji biologije Anđeli Lazarević (28) odlična prilika da usavrše ovaj jezik u slobodno vreme (sve tri pohađaju nivo B1-2).

- Profesor pored sjajnih udžbenika, ima slobodu da na času iskoristi pesmu, članak iz novina, filmove, pa i recepte raznih specijaliteta - priča nam Marina Jeremić (33), profesorka italijanskog jezika i književnosti koja je među prvima u Beogradu osmislila program ove neobične škole jezika, odnosno Kursa italijanskog uz kuvanje u centru Contatto.

- Sva jela spremamo isključivo od italijanskih namirnica i po italijanskom receptu. Učimo i o istoriji jela i namirnica i trudimo se da prenesemo duh zdrave mediteranske hrane i doživljaj Italije - kaže Marina.

Sve tri učenice koje smo zatekli na času vole i privatno da spremaju hranu. Za Maju je to sastavni deo dana jer u porodici jedina kuva, dok Anđela priprema italijanske testenine za prijatelje. Danicu je porodica podržala kad je upisala kurs, a sada svi uživaju kad im sa lakoćom spremi melanzane alla parmigiana (patlidžan sa sirom). 

- Italijanski sam zavolela kada sam u Italiji upoznala turističkog vodiča koji me je oduševio i postao moja muza - otkrila nam je Danica koja organizuje ture na italijanskom i engleskom jeziku. 

Jednom mesečno, na času kuvanja prate i analiziraju recept, nakon čega počinje njegova realizacija i uživanje u hrani. Tek neka od jela su: bruskete (bruschette), špagete al amatrikana (spaghetti all’Amatriciana), pesto đenoveze (pesto genovese), melancane ala parmiđana (melanzane alla parmigiana), tiramisù... 

- Pica-majstor, gospodin iz Napulja, na šarmantnom napuljskom dijalektu učenicima prenosi tajne spremanje pice - objašnjava Marina koja Italiju voli zbog toga što je zbog beskrajnog kulturnog i prirodnog bogatstva nikada nije moguće do kraja upoznati. 

- Tamo i najmanje mesto ima neku staru crkvicu, trg ili pak gastronomski vašar sagru. U Italiji ćete uživati u atmosferi, osetiti autentični ukus jela koje se najbolje sprema baš tu, u tom živopisnom seocetu ili gradiću i, naravno, sve to zaliti vinom ili drugim napitkom - ispričala nam je Marina koja će prvom čitaocu koji se u ponedeljak 16. decembra u 10.30 sati javi na 011 2079 999 i tačno odgovori na pitanje „Koji je glavni grad Italije?“ - pokloniti školarinu za prvih mesec dana kursa. 

Pravljenje sveže paste je, kaže Marina, pravi doživljaj pogotovo ako ste u dobrom društvu. Dovoljni su magični spoj brašna i jajeta i energičnost ruku koje mese. 

- Prvo sve deluje kao nemoguća misija a zatim počinje oduševljenje kada vidite da loptica testa dobija savršeno gladak i kompaktan oblik. Ručnim korišćenjem mašine za razvijanje testa dolazimo do divne glatke lazanje. Dovoljan je jedan prolazak kroz kalup taljatela i naša pasta je spremna za vrelu vodu. Za 4 osobe dovoljno je 400 g brašna i 4 jaja od oko 70 g i, naravno, sos po želji.

Tekst: Nenad Blagojević
LepaiSrecna Uz zvuke muzike sa Apeninskog poluostrva i učenje jezika prema originalnim receptima kroz pripremu tamošnjih specijaliteta, profesorka Marina Jeremić je svojim učenicima napravila svojevrstan doživljaj Italije u malom.